Sura 71: Nooh:
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
[Shakir 71:1] Surely We
sent Nuh to his people, saying: Warn your people before there come upon them a
painful chastisement.
[Yusufali 71:1] We sent Noah to his People (with the Command): "Do thou
warn thy People before there comes to them a grievous Penalty."
[Pickthal 71:1] Lo! We sent Noah unto his people (saying): Warn thy people ere
the painful doom come unto them.
[Shakir 71:2] He said: O my people! Surely I am a plain warner to you:
[Yusufali 71:2] He said: "O my People! I am to you a Warner, clear and
open:
[Pickthal 71:2] He said: O my people! Lo! I am a plain warner unto you
[Shakir 71:3] That you should serve Allah and be careful of (your duty to) Him
and obey me:
[Yusufali 71:3] "That ye should worship Allah, fear Him and obey me:
[Pickthal 71:3] (Bidding you): Serve Allah and keep your duty unto Him and obey
me,
[Shakir 71:4] He will forgive you some of your faults and grant you a delay to
an appointed term; surely the term of Allah when it comes is not postponed; did
you but know!
[Yusufali 71:4] "So He may forgive you your sins and give you respite for a
stated Term: for when the Term given by Allah is accomplished, it cannot be put
forward: if ye only knew."
[Pickthal 71:4] That He may forgive you somewhat of your sins and respite you to
an appointed term. Lo! the term of Allah, when it cometh, cannot be delayed, if
ye but knew.
[Shakir 71:5] He said: O my Lord! surely I have called my people by night and by
day!
[Yusufali 71:5] He said: "O my Lord! I have called to my People night and
day:
[Pickthal 71:5] He said: My Lord! Lo! I have called unto my people night and day
[Shakir 71:6] But my call has only made them flee the more:
[Yusufali 71:6] "But my call only increases (their) flight (from the
Right).
[Pickthal 71:6] But all my calling doth but add to their repugnance;
[Shakir 71:7] And whenever I have called them that Thou mayest forgive them,
they put their fingers in their ears, cover themselves with their garments, and
persist and are puffed up with pride:
[Yusufali 71:7] "And every time I have called to them, that Thou mightest
forgive them, they have (only) thrust their fingers into their ears, covered
themselves up with their garments, grown obstinate, and given themselves up to
arrogance.
[Pickthal 71:7] And lo! whenever I call unto them that Thou mayst pardon them
they thrust their fingers in their ears and cover themselves with their garments
and persist (in their refusal) and magnify themselves in pride.
[Shakir 71:8] Then surely I called to them aloud:
[Yusufali 71:8] "So I have called to them aloud;
[Pickthal 71:8] And lo! I have called unto them aloud,
[Shakir 71:9] Then surely I spoke to them in public and I spoke to them in
secret:
[Yusufali 71:9] "Further I have spoken to them in public and secretly in
private,
[Pickthal 71:9] And lo! I have made public proclamation unto them, and I have
appealed to them in private.
[Shakir 71:10] Then I said, Ask forgiveness of your Lord, surely He is the most
Forgiving:
[Yusufali 71:10] "Saying, 'Ask forgiveness from your Lord; for He is
Oft-Forgiving;
[Pickthal 71:10] And I have said: Seek pardon of your Lord. Lo! He was ever
Forgiving.
[Shakir 71:11] He will send down upon you the cloud, pouring down abundance of
rain:
[Yusufali 71:11] "'He will send rain to you in abundance;
[Pickthal 71:11] He will let loose the sky for you in plenteous rain,
[Shakir 71:12] And help you with wealth and sons, and make for you gardens, and
make for you rivers.
[Yusufali 71:12] "'Give you increase in wealth and sons; and bestow on you
gardens and bestow on you rivers (of flowing water).
[Pickthal 71:12] And will help you with wealth and sons, and will assign unto
you Gardens and will assign unto you rivers.
[Shakir 71:13] What is the matter with you that you fear not the greatness of
Allah?
[Yusufali 71:13] "'What is the matter with you, that ye place not your hope
for kindness and long-suffering in Allah,-
[Pickthal 71:13] What aileth you that ye hope not toward Allah for dignity
[Shakir 71:14] And indeed He has created you through various grades:
[Yusufali 71:14] "'Seeing that it is He that has created you in diverse
stages?
[Pickthal 71:14] When He created you by (divers) stages?
[Shakir 71:15] Do you not see how Allah has created the seven heavens ,~ one
above another,
[Yusufali 71:15] "'See ye not how Allah has created the seven heavens one
above another,
[Pickthal 71:15] See ye not how Allah hath created seven heavens in harmony,
[Shakir 71:16] And made the moon therein a light, and made the sun a lamp?
[Yusufali 71:16] "'And made the moon a light in their midst, and made the
sun as a (Glorious) Lamp?
[Pickthal 71:16] And hath made the moon a light therein, and made the sun a
lamp?
[Shakir 71:17] And Allah has made you grow out of the earth as a growth:
[Yusufali 71:17] "'And Allah has produced you from the earth growing
(gradually),
[Pickthal 71:17] And Allah hath caused you to grow as a growth from the earth,
[Shakir 71:18] Then He returns you to it, then will He bring you forth a (new)
bringing forth:
[Yusufali 71:18] "'And in the End He will return you into the (earth), and
raise you forth (again at the Resurrection)?
[Pickthal 71:18] And afterward He maketh you return thereto, and He will bring
you forth again, a (new) forthbringing.
[Shakir 71:19] And Allah has made for you the earth a wide expanse,
[Yusufali 71:19] "'And Allah has made the earth for you as a carpet (spread
out),
[Pickthal 71:19] And Allah hath made the earth a wide expanse for you
[Shakir 71:20] That you may go along therein in wide paths.
[Yusufali 71:20] "'That ye may go about therein, in spacious roads.'"
[Pickthal 71:20] That ye may thread the valley-ways thereof.
[Shakir 71:21] Nuh said: My Lord! surely they have disobeyed me and followed him
whose wealth and children have added to him nothing but loss.
[Yusufali 71:21] Noah said: "O my Lord! They have disobeyed me, but they
follow (men) whose wealth and children give them no increase but only Loss.
[Pickthal 71:21] Noah said: My Lord! Lo! they have disobeyed me and followed one
whose wealth and children increase him in naught save ruin;
[Shakir 71:22] And they have planned a very great plan.
[Yusufali 71:22] "And they have devised a tremendous Plot.
[Pickthal 71:22] And they have plotted a mighty plot,
[Shakir 71:23] And they say: By no means leave your gods, nor leave Wadd, nor
Suwa; nor Yaghus, and Yauq and Nasr.
[Yusufali 71:23] "And they have said (to each other), 'Abandon not your
gods: Abandon neither Wadd nor Suwa', neither Yaguth nor Ya'uq, nor Nasr';-
[Pickthal 71:23] And they have said: Forsake not your gods. Forsake not Wadd,
nor Suwa', nor Yaghuth and Ya'uq and Nasr.
[Shakir 71:24] And indeed they have led astray many, and do not increase the
unjust in aught but error.
[Yusufali 71:24] "They have already misled many; and grant Thou no increase
to the wrong-doers but in straying (from their mark)."
[Pickthal 71:24] And they have led many astray, and Thou increasest the
wrong-doers in naught save error.
[Shakir 71:25] Because of their wrongs they were drowned, then made to enter
fire, so they did not find any helpers besides Allah.
[Yusufali 71:25] Because of their sins they were drowned (in the flood), and
were made to enter the Fire (of Punishment): and they found- in lieu of Allah-
none to help them.
[Pickthal 71:25] Because of their sins they were drowned, then made to enter a
Fire. And they found they had no helpers in place of Allah.
[Shakir 71:26] And Nuh said: My Lord! leave not upon the land any dweller from
among the unbelievers:
[Yusufali 71:26] And Noah, said: "O my Lord! Leave not of the Unbelievers,
a single one on earth!
[Pickthal 71:26] And Noah said: My Lord! Leave not one of the disbelievers in
the land.
[Shakir 71:27] For surely if Thou leave them they will lead astray Thy servants,
and will not beget any but immoral, ungrateful (children)
[Yusufali 71:27] "For, if Thou dost leave (any of) them, they will but
mislead Thy devotees, and they will breed none but wicked ungrateful ones.
[Pickthal 71:27] If Thou shouldst leave them, they will mislead Thy slaves and
will beget none save lewd ingrates.
[Shakir 71:28] My Lord! forgive me and my parents and him who enters my house
believing, and the believing men and the believing women; and do not increase
the unjust in aught but destruction!
[Yusufali 71:28] "O my Lord! Forgive me, my parents, all who enter my house
in Faith, and (all) believing men and believing women: and to the wrong-doers
grant Thou no increase but in perdition!"
[Pickthal 71:28] My Lord! Forgive me and my parents and him who entereth my
house believing, and believing men and believing women, and increase not the
wrong-doers in aught save ruin.