Sura 42: Al Shura:
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
[Shakir 42:1] Ha Mim.
[Yusufali 42:1] Ha-Mim
[Pickthal 42:1] Ha. Mim.
[Shakir 42:2] Ain Sin Qaf.
[Yusufali 42:2] 'Ain. Sin. Qaf.
[Pickthal 42:2] A'in. Sin. Qaf.
[Shakir 42:3] Thus does Allah, the Mighty, the Wise, reveal to you, and (thus He
revealed) to those before you.
[Yusufali 42:3] Thus doth (He) send inspiration to thee as (He did) to those
before thee,- Allah, Exalted in Power, Full of Wisdom.
[Pickthal 42:3] Thus Allah the Mighty, the Knower inspireth thee (Muhammad) as
(He inspired) those before thee.
[Shakir 42:4] His is what is in the heavens and what is in the earth, and He is
the High, the Great.
[Yusufali 42:4] To Him belongs all that is in the heavens and on earth: and He
is Most High, Most Great.
[Pickthal 42:4] Unto Him belongeth all that is in the heavens and all that is in
the earth, and He is the Sublime, the Tremendous.
[Shakir 42:5] The heavens may almost rend asunder from above them and the angels
sing the praise of their Lord and ask forgiveness for those on earth; now surely
Allah is the Forgiving, the Merciful.
[Yusufali 42:5] The heavens are almost rent asunder from above them (by Him
Glory): and the angels celebrate the Praises of their Lord, and pray for
forgiveness for (all) beings on earth: Behold! Verily Allah is He, the
Oft-Forgiving, Most Merciful.
[Pickthal 42:5] Almost might the heavens above be rent asunder while the angels
hymn the praise of their Lord and ask forgiveness for those on the earth. Lo!
Allah, He is the Forgiver, the Merciful.
[Shakir 42:6] And (as for) those who take guardians besides Him, Allah watches
over them, and you have not charge over them.
[Yusufali 42:6] And those who take as protectors others besides Him,- Allah doth
watch over them; and thou art not the disposer of their affairs.
[Pickthal 42:6] And as for those who choose protecting friends beside Him, Allah
is Warden over them, and thou art in no wise a guardian over them.
[Shakir 42:7] And thus have We revealed to you an Arabic Quran, that you may
warn the mother city and those around it, and that you may give warning of the
day of gathering together wherein is no doubt; a party shall be in the garden
and (another) party in the burning fire.
[Yusufali 42:7] Thus have We sent by inspiration to thee an Arabic Qur'an: that
thou mayest warn the Mother of Cities and all around her,- and warn (them) of
the Day of Assembly, of which there is no doubt: (when) some will be in the
Garden, and some in the Blazing Fire.
[Pickthal 42:7] And thus We have inspired in thee a Lecture in Arabic, that thou
mayst warn the mother-town and those around it, and mayst warn of a day of
assembling whereof there is no doubt. A host will be in the Garden, and a host
of them in the Flame.
[Shakir 42:8] And if Allah had pleased He would surely have made them a single
community, but He makes whom He pleases enter into His mercy, and the unjust it
is that shall have no guardian or helper.
[Yusufali 42:8] If Allah had so willed, He could have made them a single people;
but He admits whom He will to His Mercy; and the Wrong-doers will have no
protector nor helper.
[Pickthal 42:8] Had Allah willed, He could have made them one community, but
Allah bringeth whom He will into His mercy. And the wrong-doers have no friend
nor helper.
[Shakir 42:9] Or have they taken guardians besides Him? But Allah is the
Guardian, and He gives life to the dead, and He has power over all things.
[Yusufali 42:9] What! Have they taken (for worship) protectors besides Him? But
it is Allah,- He is the Protector, and it is He Who gives life to the dead: It
is He Who has power over all things,
[Pickthal 42:9] Or have they chosen protecting friends besides Him? But Allah,
He (alone) is the Protecting Friend. He quickeneth the dead, and He is Able to
do all things.
[Shakir 42:10] And in whatever thing you disagree, the judgment thereof is (in)
Allah's (hand); that is Allah, my Lord, on Him do I rely and to Him do I turn
time after time.
[Yusufali 42:10] Whatever it be wherein ye differ, the decision thereof is with
Allah: such is Allah my Lord: In Him I trust, and to Him I turn.
[Pickthal 42:10] And in whatsoever ye differ, the verdict therein belongeth to
Allah. Such is my Lord, in Whom I put my trust, and unto Whom I turn.
[Shakir 42:11] The Originator of the heavens and the earth; He made mates for
you from among yourselves, and mates of the cattle too, multiplying you thereby;
nothing like a likeness of Him; and He is the Hearing, the Seeing.
[Yusufali 42:11] (He is) the Creator of the heavens and the earth: He has made
for you pairs from among yourselves, and pairs among cattle: by this means does
He multiply you: there is nothing whatever like unto Him, and He is the One that
hears and sees (all things).
[Pickthal 42:11] The Creator of the heavens and the earth. He hath made for you
pairs of yourselves, and of the cattle also pairs, whereby He multiplieth you.
Naught is as His likeness; and He is the Hearer, the Seer.
[Shakir 42:12] His are the treasures of the heavens and the earth; He makes
ample and straitens the means of subsistence for whom He pleases; surely He is
Cognizant of all things.
[Yusufali 42:12] To Him belong the keys of the heavens and the earth: He
enlarges and restricts. The Sustenance to whom He will: for He knows full well
all things.
[Pickthal 42:12] His are the keys of the heavens and the earth. He enlargeth
providence for whom He will and straiteneth (it for whom He will). Lo! He is
Knower of all things.
[Shakir 42:13] He has made plain to you of the religion what He enjoined upon
Nuh and that which We have revealed to you and that which We enjoined upon
Ibrahim and Musa and Isa that keep to obedience and be not divided therein; hard
to the unbelievers is that which you call them to; Allah chooses for Himself
whom He pleases, and guides to Himself him who turns (to Him), frequently.
[Yusufali 42:13] The same religion has He established for you as that which He
enjoined on Noah - the which We have sent by inspiration to thee - and that
which We enjoined on Abraham, Moses, and Jesus: Namely, that ye should remain
steadfast in religion, and make no divisions therein: to those who worship other
things than Allah, hard is the (way) to which thou callest them. Allah chooses
to Himself those whom He pleases, and guides to Himself those who turn (to Him).
[Pickthal 42:13] He hath ordained for you that religion which He commended unto
Noah, and that which We inspire in thee (Muhammad), and that which We commended
unto Abraham and Moses and Jesus, saying: Establish the religion, and be not
divided therein. Dreadful for the idolaters is that unto which thou callest
them. Allah chooseth for Himself whom He will, and guideth unto Himself him who
turneth (toward Him).
[Shakir 42:14] And they did not become divided until after knowledge had come to
them out of envy among themselves; and had not a word gone forth from your Lord
till an appointed term, certainly judgment would have been given between them;
and those who were made to inherit the Book after them are most surely in
disquieting doubt concerning it.
[Yusufali 42:14] And they became divided only after Knowledge reached them,-
through selfish envy as between themselves. Had it not been for a Word that went
forth before from thy Lord, (tending) to a Term appointed, the matter would have
been settled between them: But truly those who have inherited the Book after
them are in suspicious (disquieting) doubt concerning it.
[Pickthal 42:14] And they were not divided until after the knowledge came unto
them, through rivalry among themselves; and had it not been for a Word that had
already gone forth from thy Lord for an appointed term, it surely had been
judged between them. And those who were made to inherit the Scripture after them
are verily in hopeless doubt concerning it.
[Shakir 42:15] To this then go on inviting, and go on steadfastly on the right
way as you are commanded, and do not follow their low desires, and say: I
believe in what Allah has revealed of the Book, and I am commanded to do justice
between you: Allah is our Lord and your Lord; we shall have our deeds and you
shall have your deeds; no plea need there be (now) between us and you: Allah
will gather us together, and to Him is the return.
[Yusufali 42:15] Now then, for that (reason), call (them to the Faith), and
stand steadfast as thou art commanded, nor follow thou their vain desires; but
say: "I believe in the Book which Allah has sent down; and I am commanded
to judge justly between you. Allah is our Lord and your Lord: for us (is the
responsibility for) our deeds, and for you for your deeds. There is no
contention between us and you. Allah will bring us together, and to Him is (our)
Final Goal.
[Pickthal 42:15] Unto this, then, summon (O Muhammad). And be thou upright as
thou art commanded, and follow not their lusts, but say: I believe in whatever
scripture Allah hath sent down, and I am commanded to be just among you. Allah
is our Lord and your Lord. Unto us our works and unto you your works; no
argument between us and you. Allah will bring us together, and unto Him is the
journeying.
[Shakir 42:16] And (as for) those who dispute about Allah after that obedience
has been rendered to Him, their plea is null with their Lord, and upon them is
wrath, and for them is severe punishment.
[Yusufali 42:16] But those who dispute concerning Allah after He has been
accepted,- futile is their dispute in the Sight of their Lord: on them will be a
Penalty terrible.
[Pickthal 42:16] And those who argue concerning Allah after He hath been
acknowledged, their argument hath no weight with their Lord, and wrath is upon
them and theirs will be an awful doom.
[Shakir 42:17] Allah it is Who revealed the Book with truth, and the balance,
and what shall make you know that haply the hour be nigh?
[Yusufali 42:17] It is Allah Who has sent down the Book in Truth, and the
Balance (by which to weigh conduct). And what will make thee realise that
perhaps the Hour is close at hand?
[Pickthal 42:17] Allah it is Who hath revealed the Scripture with truth, and the
Balance. How canst thou know? It may be that the Hour is nigh.
[Shakir 42:18] Those who do not believe in it would hasten it on, and those who
believe are in fear from it, and they know that it is the truth. Now most surely
those who dispute obstinately concerning the hour are in a great error.
[Yusufali 42:18] Only those wish to hasten it who believe not in it: those who
believe hold it in awe, and know that it is the Truth. Behold, verily those that
dispute concerning the Hour are far astray.
[Pickthal 42:18] Those who believe not therein seek to hasten it, while those
who believe are fearful of it and know that it is the Truth. Are not they who
dispute, in doubt concerning the Hour, far astray?
[Shakir 42:19] Allah is Benignant to His servants; He gives sustenance to whom
He pleases, and He is the Strong, the Mighty.
[Yusufali 42:19] Gracious is Allah to His servants: He gives Sustenance to whom
He pleases: and He has power and can carry out His Will.
[Pickthal 42:19] Allah is gracious unto His slaves. He provideth for whom He
will. And He is the Strong, the Mighty.
[Shakir 42:20] Whoever desires the gain of the hereafter, We will give him more
of that gain; and whoever desires the gain of this world, We give him of it, and
in the hereafter he has no portion.
[Yusufali 42:20] To any that desires the tilth of the Hereafter, We give
increase in his tilth, and to any that desires the tilth of this world, We grant
somewhat thereof, but he has no share or lot in the Hereafter.
[Pickthal 42:20] Whoso desireth the harvest of the Hereafter, We give him
increase in its harvest. And whoso desireth the harvest of the world, We give
him thereof, and he hath no portion in the Hereafter.
[Shakir 42:21] Or have they associates who have prescribed for them any religion
that Allah does not sanction? And were it not for the word of judgment, decision
would have certainly been given between them; and surely the unjust shall have a
painful punishment.
[Yusufali 42:21] What! have they partners (in godhead), who have established for
them some religion without the permission of Allah? Had it not been for the
Decree of Judgment, the matter would have been decided between them (at once).
But verily the Wrong-doers will have a grievous Penalty.
[Pickthal 42:21] Or have they partners (of Allah) who have made lawful for them
in religion that which Allah allowed not? And but for a decisive word (gone
forth already), it would have been judged between them. Lo! for wrong-doers is a
painful doom.
[Shakir 42:22] You will see the unjust fearing on account of what they have
earned, and it must befall them; and those who believe and do good shall be in
the meadows of the gardens; they shall have what they please with their Lord:
that is the great grace.
[Yusufali 42:22] Thou wilt see the Wrong-doers in fear on account of what they
have earned, and (the burden of) that must (necessarily) fall on them. But those
who believe and work righteous deeds will be in the luxuriant meads of the
Gardens: they shall have, before their Lord, all that they wish for. That will
indeed be the magnificent Bounty (of Allah).
[Pickthal 42:22] Thou seest the wrong-doers fearful of that which they have
earned, and it will surely befall them, while those who believe and do good
works (will be) in flowering meadows of the Gardens, having what they wish from
their Lord. This is the great preferment.
[Shakir 42:23] That is of which Allah gives the good news to His servants, (to)
those who believe and do good deeds. Say: I do not ask of you any reward for it
but love for my near relatives; and whoever earns good, We give him more of good
therein; surely Allah is Forgiving, Grateful.
[Yusufali 42:23] That is (the Bounty) whereof Allah gives Glad Tidings to His
Servants who believe and do righteous deeds. Say: "No reward do I ask of
you for this except the love of those near of kin." And if any one earns
any good, We shall give him an increase of good in respect thereof: for Allah is
Oft-Forgiving, Most Ready to appreciate (service).
[Pickthal 42:23] This it is which Allah announceth unto His bondmen who believe
and do good works. Say (O Muhammad, unto mankind): I ask of you no fee therefor,
save lovingkindness among kinsfolk. And whoso scoreth a good deed We add unto
its good for him. Lo! Allah is Forgiving, Responsive.
[Shakir 42:24] Or do they say: He has forged a lie against Allah? But if Allah
pleased, He would seal your heart; and Allah will blot out the falsehood and
confirm the truth with His words; surely He is Cognizant of what is in the
breasts.
[Yusufali 42:24] What! Do they say, "He has forged a falsehood against
Allah"? But if Allah willed, He could seal up thy heart. And Allah blots
out Vanity, and proves the Truth by His Words. For He knows well the secrets of
all hearts.
[Pickthal 42:24] Or say they: He hath invented a lie concerning Allah? If Allah
willed, He could have sealed thy heart (against them). And Allah will wipe out
the lie and will vindicate the truth by His words. Lo! He is Aware of what is
hidden in the breasts (of men).
[Shakir 42:25] And He it is Who accepts repentance from His servants and pardons
the evil deeds and He knows what you do;
[Yusufali 42:25] He is the One that accepts repentance from His Servants and
forgives sins: and He knows all that ye do.
[Pickthal 42:25] And He it is Who accepteth repentance from His bondmen, and
pardoneth the evil deeds, and knoweth what ye do,
[Shakir 42:26] And He answers those who believe and do good deeds, and gives
them more out of His grace; and (as for) the unbelievers, they shall have a
severe punishment.
[Yusufali 42:26] And He listens to those who believe and do deeds of
righteousness, and gives them increase of His Bounty: but for the Unbelievers
their is a terrible Penalty.
[Pickthal 42:26] And accepteth those who do good works, and giveth increase unto
them of His bounty. And as for disbelievers, theirs will be an awful doom.
[Shakir 42:27] And if Allah should amplify the provision for His servants they
would certainly revolt in the earth; but He sends it down according to a measure
as He pleases; surely He is Aware of, Seeing, His servants.
[Yusufali 42:27] If Allah were to enlarge the provision for His Servants, they
would indeed transgress beyond all bounds through the earth; but he sends (it)
down in due measure as He pleases. For He is with His Servants Well-acquainted,
Watchful.
[Pickthal 42:27] And if Allah were to enlarge the provision for His slaves they
would surely rebel in the earth, but He sendeth down by measure as He willeth.
Lo! He is Informed, a Seer of His bondmen.
[Shakir 42:28] And He it is Who sends down the rain after they have despaired,
and He unfolds His mercy; and He is the Guardian, the Praised One.
[Yusufali 42:28] He is the One that sends down rain (even) after (men) have
given up all hope, and scatters His Mercy (far and wide). And He is the
Protector, Worthy of all Praise.
[Pickthal 42:28] And He it is Who sendeth down the saving rain after they have
despaired, and spreadeth out His mercy. He is the Protecting Friend, the
Praiseworthy.
[Shakir 42:29] And one of His signs is the creation of the heavens and the earth
and what He has spread forth in both of them of living beings; and when He
pleases He is all-powerful to gather them together.
[Yusufali 42:29] And among His Signs is the creation of the heavens and the
earth, and the living creatures that He has scattered through them: and He has
power to gather them together when He wills.
[Pickthal 42:29] And of His portents is the creation of the heaven and the
earth, and of whatever beasts He hath dispersed therein. And He is Able to
gather them when He will.
[Shakir 42:30] And whatever affliction befalls you, it is on account of what
your hands have wrought, and (yet) He pardons most (of your faults).
[Yusufali 42:30] Whatever misfortune happens to you, is because on the things
your hands have wrought, and for many (of them) He grants forgiveness.
[Pickthal 42:30] Whatever of misfortune striketh you, it is what your right
hands have earned. And He forgiveth much.
[Shakir 42:31] And you cannot escape in the earth, and you shall not have a
guardian or a helper besides Allah.
[Yusufali 42:31] Nor can ye frustrate (aught), (fleeing) through the earth; nor
have ye, besides Allah, any one to protect or to help.
[Pickthal 42:31] Ye cannot escape in the earth, for beside Allah ye have no
protecting friend nor any helper.
[Shakir 42:32] And among His signs are the ships in the sea like mountains.
[Yusufali 42:32] And among His Signs are the ships, smooth-running through the
ocean, (tall) as mountains.
[Pickthal 42:32] And of His portents are the ships, like banners on the sea;
[Shakir 42:33] If He pleases, He causes the wind to become still so that they
lie motionless on its back; most surely there are signs in this for every
patient, grateful one,
[Yusufali 42:33] If it be His Will He can still the Wind: then would they become
motionless on the back of the (ocean). Verily in this are Signs for everyone who
patiently perseveres and is grateful.
[Pickthal 42:33] If He will He calmeth the wind so that they keep still upon its
surface - Lo! herein verily are signs for every steadfast grateful (heart). -
[Shakir 42:34] Or He may make them founder for what they have earned, and (even
then) pardon most;
[Yusufali 42:34] Or He can cause them to perish because of the (evil) which (the
men) have earned; but much doth He forgive.
[Pickthal 42:34] Or He causeth them to perish on account of that which they have
earned - And He forgiveth much -
[Shakir 42:35] And (that) those who dispute about Our communications may know;
there is no place of refuge for them.
[Yusufali 42:35] But let those know, who dispute about Our Signs, that there is
for them no way of escape.
[Pickthal 42:35] And that those who argue concerning Our revelations may know
they have no refuge.
[Shakir 42:36] So whatever thing you are given, that is only a provision of this
world's life, and what is with Allah is better and more lasting for those who
believe and rely on their Lord.
[Yusufali 42:36] Whatever ye are given (here) is (but) a convenience of this
life: but that which is with Allah is better and more lasting: (it is) for those
who believe and put their trust in their Lord:
[Pickthal 42:36] Now whatever ye have been given is but a passing comfort for
the life of the world, and that which Allah hath is better and more lasting for
those who believe and put their trust in their Lord,
[Shakir 42:37] And those who. shun the great sins and indecencies, and whenever
they are angry they forgive.
[Yusufali 42:37] Those who avoid the greater crimes and shameful deeds, and,
when they are angry even then forgive;
[Pickthal 42:37] And those who shun the worst of sins and indecencies and, when
they are wroth, forgive,
[Shakir 42:38] And those who respond to their Lord and keep up prayer, and their
rule is to take counsel among themselves, and who spend out of what We have
given them.
[Yusufali 42:38] Those who hearken to their Lord, and establish regular Prayer;
who (conduct) their affairs by mutual Consultation; who spend out of what We
bestow on them for Sustenance;
[Pickthal 42:38] And those who answer the call of their Lord and establish
worship, and whose affairs are a matter of counsel, and who spend of what We
have bestowed on them,
[Shakir 42:39] And those who, when great wrong afflicts them, defend themselves.
[Yusufali 42:39] And those who, when an oppressive wrong is inflicted on them,
(are not cowed but) help and defend themselves.
[Pickthal 42:39] And those who, when great wrong is done to them, defend
themselves,
[Shakir 42:40] And the recompense of evil is punishment like it, but whoever
forgives and amends, he shall have his reward from Allah; surely He does not
love the unjust.
[Yusufali 42:40] The recompense for an injury is an injury equal thereto (in
degree): but if a person forgives and makes reconciliation, his reward is due
from Allah: for (Allah) loveth not those who do wrong.
[Pickthal 42:40] The guerdon of an ill-deed is an ill the like thereof. But
whosoever pardoneth and amendeth, his wage is the affair of Allah. Lo! He loveth
not wrong-doers.
[Shakir 42:41] And whoever defends himself after his being oppressed, these it
is against whom there is no way (to blame).
[Yusufali 42:41] But indeed if any do help and defend themselves after a wrong
(done) to them, against such there is no cause of blame.
[Pickthal 42:41] And whoso defendeth himself after he hath suffered wrong - for
such, there is no way (of blame) against them.
[Shakir 42:42] The way (to blame) is only against those who oppress men and
revolt in the earth unjustly; these shall have a painful punishment.
[Yusufali 42:42] The blame is only against those who oppress men and wrong-doing
and insolently transgress beyond bounds through the land, defying right and
justice: for such there will be a penalty grievous.
[Pickthal 42:42] The way (of blame) is only against those who oppress mankind,
and wrongfully rebel in the earth. For such there is a painful doom.
[Shakir 42:43] And whoever is patient and forgiving, these most surely are
actions due to courage.
[Yusufali 42:43] But indeed if any show patience and forgive, that would truly
be an exercise of courageous will and resolution in the conduct of affairs.
[Pickthal 42:43] And verily whoso is patient and forgiveth - lo! that, verily,
is (of) the steadfast heart of things.
[Shakir 42:44] And whomsoever Allah makes err, he has no guardian after Him; and
you shall see the unjust, when they see the punishment, saying: Is there any way
to return?
[Yusufali 42:44] For any whom Allah leaves astray, there is no protector
thereafter. And thou wilt see the Wrong-doers, when in sight of the Penalty,
Say: "Is there any way (to effect) a return?"
[Pickthal 42:44] He whom Allah sendeth astray, for him there is no protecting
friend after Him. And thou (Muhammad) wilt see the evil-doers when they see the
doom, (how) they say: Is there any way of return?
[Shakir 42:45] And you shall see them brought before it humbling themselves
because of the abasements, looking with a faint glance. And those who believe
shall say: Surely the losers are they who have lost themselves and their
followers on the resurrection day. Now surely the iniquitous shall remain in
lasting chastisement.
[Yusufali 42:45] And thou wilt see them brought forward to the (Penalty), in a
humble frame of mind because of (their) disgrace, (and) looking with a stealthy
glance. And the Believers will say: "Those are indeed in loss, who have
given to perdition their own selves and those belonging to them on the Day of
Judgment. Behold! Truly the Wrong-doers are in a lasting Penalty!"
[Pickthal 42:45] And thou wilt see them exposed to (the Fire), made humble by
disgrace, and looking with veiled eyes. And those who believe will say: Lo! the
(eternal) losers are they who lose themselves and their housefolk on the Day of
Resurrection. Lo! are not the wrong-doers in perpetual torment?
[Shakir 42:46] And they shall have no friends to help them besides Allah; and--
whomsoever Allah makes err, he shall have no way.
[Yusufali 42:46] And no protectors have they to help them, other than Allah. And
for any whom Allah leaves to stray, there is no way (to the Goal).
[Pickthal 42:46] And they will have no protecting friends to help them instead
of Allah. He whom Allah sendeth astray, for him there is no road.
[Shakir 42:47] Hearken to your Lord before there comes the day from Allah for
which there shall be no averting; you shall have no refuge on that day, nor
shall it be yours to make a denial.
[Yusufali 42:47] Hearken ye to your Lord, before there come a Day which there
will be no putting back, because of (the Ordainment of) Allah! that Day there
will be for you no place of refuge nor will there be for you any room for denial
(of your sins)!
[Pickthal 42:47] Answer the call of your Lord before there cometh unto you from
Allah a Day which there is no averting. Ye have no refuge on that Day, nor have
a ye any (power of) refusal.
[Shakir 42:48] But if they turn aside, We have not sent you as a watcher over
them; on you is only to deliver (the message); and surely when We make man taste
mercy from Us, he rejoices thereat; and if an evil afflicts them on account of
what their hands have already done, then-surely man is ungrateful.
[Yusufali 42:48] If then they run away, We have not sent thee as a guard over
them. Thy duty is but to convey (the Message). And truly, when We give man a
taste of a Mercy from Ourselves, he doth exult thereat, but when some ill
happens to him, on account of the deeds which his hands have sent forth, truly
then is man ungrateful!
[Pickthal 42:48] But if they are averse, We have not sent thee as a warder over
them. Thine is only to convey (the message). And lo! when We cause man to taste
of mercy from Us he exulteth therefor. And if some evil striketh them because of
that which their own hands have sent before, then lo! man is an ingrate.
[Shakir 42:49] Allah's is the kingdom of the heavens and the earth; He creates
what He pleases; He grants to whom He pleases daughters and grants to whom He
pleases sons.
[Yusufali 42:49] To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. He
creates what He wills (and plans). He bestows (children) male or female
according to His Will (and Plan),
[Pickthal 42:49] Unto Allah belongeth the Sovereignty of the heavens and the
earth. He createth what He will. He bestoweth female (offspring) upon whom He
will, and bestoweth male (offspring) upon whom He will;
[Shakir 42:50] Or He makes them of both sorts, male and female; and He makes
whom He pleases barren; surely He is the Knowing, the Powerful.
[Yusufali 42:50] Or He bestows both males and females, and He leaves barren whom
He will: for He is full of Knowledge and Power.
[Pickthal 42:50] Or He mingleth them, males and females, and He maketh barren
whom He will. Lo! He is Knower, Powerful.
[Shakir 42:51] And it is not for any mortal that Allah should speak to them,
they could not bear to hear and they did not see.
[Yusufali 42:51] It is not fitting for a man that Allah should speak to him
except by inspiration, or from behind a veil, or by the sending of a messenger
to reveal, with Allah's permission, what Allah wills: for He is Most High, Most
Wise.
[Pickthal 42:51] And it was not (vouchsafed) to any mortal that Allah should
speak to him unless (it be) by revelation or from behind a veil, or (that) He
sendeth a messenger to reveal what He will by His leave. Lo! He is Exalted,
Wise.
[Shakir 42:52] And thus did We reveal to you an inspired book by Our command.
You did not know what the Book was, nor (what) the faith (was), but We made it a
light, guiding thereby whom We please of Our servants; and most surely you show
the way to the right path:
[Yusufali 42:52] And thus have We, by Our Command, sent inspiration to thee:
thou knewest not (before) what was Revelation, and what was Faith; but We have
made the (Qur'an) a Light, wherewith We guide such of Our servants as We will;
and verily thou dost guide (men) to the Straight Way,-
[Pickthal 42:52] And thus have We inspired in thee (Muhammad) a Spirit of Our
command. Thou knewest not what the Scripture was, nor what the Faith. But We
have made it a light whereby We guide whom We will of Our bondmen. And lo! thou
verily dost guide unto a right path,
[Shakir 42:53] The path of Allah, Whose is whatsoever is in the heavens and
whatsoever is in the earth; now surely to Allah do all affairs eventually come.
[Yusufali 42:53] The Way of Allah, to Whom belongs whatever is in the heavens
and whatever is on earth. Behold (how) all affairs tend towards Allah!
[Pickthal 42:53] The path of Allah, unto Whom belongeth whatsoever is in the
heavens and whatsoever is in the earth. Do not all things reach Allah at last?